Skip to content

Index: Poetry & Fiction

Derek Walcott: The TS Eliot (and not a consolation) prize.

Michelene Wandor: And while I’m on the subject, I do wonder how some of the short-listed books got onto the short list in the first place. No names, no lawyers.

On the Road to Pantisocracy.

Andrew Mitchell: There was the dinner, long after the break-up of their friendship, where both Wordsworth and Coleridge were present, one at either end of the dining table. Crabb Robinson eavesdropped on both conversations, Wordsworth was quoting his own poems, Coleridge was quoting Wordsworth.

Event: The TS Eliot Prize Readings, London.

Simon Armitage, Annie Freud, John Haynes, Seamus Heaney, Pascale Petit, Robin Robertson, Fiona Sampson, Brian Turner, Derek Walcott and Sam Willetts are the shortlisted poets for this year’s prize.

Rimbaud’s mad boat: Some thoughts on translating poetry.

Martin Sorrell: I wonder if purists work on the principle, which may or may not be unconscious, that there is one ideal translation for every poem, which, once attained, will put paid to the need for all others. On the other hand, is it that the translator who goes for versions is a relativist who can live with imperfection? Fabulous things have come out of the latter position. Wasn’t the King James Bible translated by a committee of relativists? Some purists say that if you want the truth, you’ll have to go back further, to the Hebrew and Greek.

A recollection of L’Adorée.

Ethel Dilke: The first time I saw her was the first night she danced here in Paris. She had arrived from Brussels, whence report heralded her, that morning. Destined for a dancer as I had always been, my mother took me to see each new star who appeared, that I might learn or take warning from her as the case might be.

Art, in the days when the patron was the dole.

State of Emergency: Britain 1970-1974. It was four dozen months in which Britain lost the Beatles, but gained Edward Heath. It certainly seemed to be an out-of-balance moment. But culturally, it may have been, as one of our reviewers writes, a ‘golden age’. Twin reviews by Anthony Howell and Michelene Wandor.

Art, in the days when the patron was the dole.

Anthony Howell: I shake my head at our attempts to conjure up the dream that is the past, especially the more or less immediate past. One friend of mine started a dream notebook, but stopped when the dream of the night before took more than 24 hours to jot down.

Two poems.

Lawrence Markert: Ripeness knows what it sees; youth sees / what it does not know, an angel swimming across our eyes in rescue.

An Encounter.

Robert Coover: here’s what happened it was pretty good

A Morning.

William Stafford: “A Morning,” a poem from The Little Magazine (London), 1972.

Ocean.

Ann Lauterbach: “Ocean,” a poem from The Little Magazine (London), April, 1972.

Three encounters near Kerala. December 2006.

Martin Sorrell: Notes from Kerala.

Two poems from the hôpital Broussais, September 1893.

Nicolson: ‘The real centre of his hospital life was, however, to be the Hôpital Broussais, in the rue Didot, which he first entered in December 1886. Verlaine always had a weakness for this particular hospital. ‘

Francis Thompson: A boy and his dog.

Katharine Tynan: Francis Thompson’s place in the poetry stands somewhere between Crashaw and Shelley, with each of whom he had affinities. He had the lofty spiritual passion and flight, “the flaming heart” of Crashaw, and he had the disembodied passion of Shelley, which had as much to do with common humanity and its wrongs and suffering as the cloud and the lark that Shelley rightly sang.

Monochronos.

Monochronos – a previously unpublished poem by Hugh Chisholm.