Skip to content

‘A Way to Dismantle’.

and four more poems.


A Way to Dismantle

RAIN drift, blackbird on a fence, the catastrophe
of ambivalence; I turn a chair to the glass door,
watch the sky darken, an elegy to snuffed candles
and all that has been. A way to dismantle,
to burrow for solace like a badger; what is lost

are pathways, the longing to take them again.
Tulip petals fall. The weather is not miserable,
and I laugh, shallow, so as not to get your grunt.
What is sorrowful is the chance you did not take,
to say different, to unwhittle before I leave.

Reading a Book on Propaganda

I am in bed, reading a book on Hitler’s propaganda.
The wooden ledges of the hotel opposite
don’t have any snow on them. Our sheets are fresh.
In the corner of this room: a folded clothes rack,
an ironing board we will not use, a wardrobe.
We do not bring outdoor shoes into our apartment.
I see a white wagtail on a red roof,
a sparrow on a cypress, water drip out of a pipe.
You hang stockings on a chair
in front of the heater, point out the paintings of an eagle
and a bear on our walls.
I have only seen a red fox here, shy, at dusk.
It is the same everywhere: this is what you need to see,
what you need to listen to, to taste.
The apartment is tidy, a furniture showroom.
I put the book on my bedside table.
I recall the signs on the supermarket doors,
all the shops that are shut for good, the empty spaces.
The broken glass in an alleyway.
A stream flowing over smooth stones.

Castle Ruins

AND this is the catastrophe: reading the transcripts of the Nuremberg trials, a queue to see the last elephant in captivity. I wait. A skyscraper falls. White clover. A human ear on a rat. Long grass. A magpie and a box of matches. An accident. Sirens. Empty supermarket shelves. I talk to nobody. Paradise is an inch of sun in June. A grain of salt on chocolate. The ruins of a castle: moss, stone, unearthed bones. Moors: deforested hills. The curve of a knife: to cut, to stab. After, to display on a wall, throw into a lake, place in a cutlery drawer.

The Evening is No Longer Ours

AFTER the snow, in the long thaw,
a white bell flower stirs. Inside, in its veins,
the fracture of soil, the slow incursion
of unobtrusive rhizomes. The precipice:
sparrows in brambles, great tits tweeting recklessly,
a smokestack, ambulance sirens,
the sky still in fog. A block of flats.

The unique begins at the fall of a stone,
in a garden full of birds, in an unruly kitchen,
until, sewn into the seam of a shadow,
a dress code, a renovation.
The evening is no longer ours;
only in the offloading, in unlonging,
like the marsh frog, unobtrusive,
on the edge of a rock.

After the Myth Has Fallen Apart

OLD stone bridge, a dead tree on Dinham Weir,
grey rain; on the winding lane, a cemetery,
a sign to be aware of hedgehogs. The wind and crook of neck,
you don’t talk to me anymore. Empty milk bottles,
a latch on a fence, white wooden window frames.
It is easy to make someone extraordinary – a gardener,

tarot card reader, bird watcher. A cyclist, a lover of 19th century French art,
a collector of porcelain ducks. Only after the myth has fallen apart,
and all the panaceas have you bankrupt,
a loss of spirit, a drawer of pills, moving pictures.
At the cemetery, a man who fell asleep at forty-five;
no art can bring him back – old papers, biographies,

a portrait in warm weather. To forgive the ordinary:
a duck on the River Teme, an unfaltering hawk.
If you are gone, and I have sent a letter,
you are gone. The shovel still stands in the yard,
and a robin returns to pick at the feeder. In the front drive,
the remains of a fledgling, tail of a mouse.

ION CORCOS was born in Sydney, Australia in 1969. He has been published in Cordite, Meanjin, Wild CourtThe Sunlight Press, and other journals. He is a nature lover, a supporter of animal rights and the author of A Spoon of Honey (Flutter Press, 2018).

Notify of

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Inline Feedbacks
View all comments
Would love your thoughts, please comment.x