Skip to content

Cluster index: Franca Mancinelli

A sowing of the sky.

Nine fragments for Juan Carlos Ceci. By Franca Mancinelli. Translated from the Italian by John Taylor.   he rain—dense fabric in which we are generated from a warm color and a cold color. la pioggia—tessuto fitto dove siamo generati da un colore caldo e un colore freddo. ◊ ater bears fruit on the picked stems […]

Pages from the Croatian Notebook.

Franca Mancinelli: ‘My body has an open texture from which hangs a thread. Someone at the other end, without even noticing, pulls it, and slowly I grow thin. The absence beckons me. I approach the spirits of the cold, that white wordless nucleus which governs this earth. I close my eyes, as if pervaded by a flat colorless sea.
I’m starting to translate snow…

Eight poems from ‘Mala kruna’.

Franca Mancinelli: ‘The morgue is a calm lake: the boats
oval like a woman’s seed,
the flesh where a son ever sleeps.’

New poems from ‘The Little Book of Passage’.

da Libretto di transito By FRANCA MANCINELLI. Translated from the Italian by John Taylor. NON È SOLO preparare una valigia. È confezionarsi, vestirsi bene. Entrare nella taglia esatta della pena. Gesti a una destinazione sola. Calzando scarpe che non hanno mai premuto la terra, dormiremo nel centro dello sguardo, come neonati. IT’S NOT JUST packing […]